Přestupný rok / Leap Year
Moderátor: ReDabér
Přestupný rok / Leap Year
Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: [obsazeni]:Tereza Bebarová - :Amy Adams (Anna Brady), :Martin Stránský - :Matthew Goode (Declan), :Martin Sobotka - :Adam Scott (Jeremy), :Dalimil Klapka - :Noel O'Donovan (Seamus), :Regina Řandová - :Kaitlin Olson (Libby), Ernesto Čekan, Miloš Hlavica, Michal Holán, Jan Szymik, Jana Altmannová, Antonín Navrátil a další[/obsazeni]
Překlad: Dana Hrbková
Zvuk: Radek Petrik, Richard Tomíček
Produkce: Leoš Lanči
Dialogy a režie: Hana Krtičková
Vyrobila: Tvůrčí skupina Josefa Petráska 2010
Naposledy upravil(a) Marian21 dne 14 srp 2010 12:24, celkem upraveno 1 x.
- Joe Black
- Příspěvky: 5057
- Registrován: 03 čer 2008 21:09
- Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně
- Kontaktovat uživatele:
Re: Přestupný rok / Leap Year
Drobná chybka v překladu, kterou si vykládám tím, že by se sprvný překlad nevešel do úst. Mělo tam být při házení mincí: "Panna vyhrávám, orel prohráváš." (Známý trik při házení mincí, vždy vyhraji.) Bylo přeloženo: "Panna já, orel Vy." Což ztrácí význam. I když to Amy Adams později došlo a nadávala, stejně to neřekla správně. Drobnost, ale jinak se mi celý dabing velmi líbil, jen Sobotka daboval více postav a nebyl sám, ale to už je maličkost...
Re: Přestupný rok / Leap Year
Klapka - Tony Rohr (Frank), Altmannová - Maggie McCarthy (Eileen)
Nejoblíbenější dabérky: Monika Žáková - Simona Vrbická - Lucie Benešová - Sylva Sequensová - Naďa Konvalinková - Jitka Sedláčková - Eva Horká - Zora Bösserlová - Helga Čočková
Zlatý dabing z éry ČST
Zlatý dabing z éry ČST